Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - schicken

 

Перевод с немецкого языка schicken на русский

schicken
II , sich 1. быть приличным; подобать das schickt sich nicht это неприлично , так делать не подобает 2. (zu D) устарев. подходить (к чему-л.) , являться подходящим (для чего-л.) 3. (in A) высок. смириться (с чем-л.) , покориться (чему-л.) sich in alles schicken примириться со всем 4. устарев. : das schickt sich это обойдётся , это устроится wie es sich schickt (уж) как получится es wollte sich keine Gelegenheit schicken не представлялось (удобного) случая

schicken I vt посылать , отправлять (корреспонденцию и т. п.) (j-m , an j-n кому-л.) sie schickte die Kinder ins Bett она отправила детей спать die Waren ins Haus schicken доставлять товары на дом nach einem Arzt schicken послать за врачом einen Sputnik in den Weltraum schicken запустить в космос спутник j-n zum Teufel schicken фам. послать кого-л. к чёрту

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I schicken.wav vt посылать, отправлять j-m einen Gru? ,einen Gru? an j-n, schicken — послать кому-л. привет j-n auf Reisen schicken — отправить кого-л. путешествовать den hat er mir auf den Hals geschickt — этого (человека) он прислал на мою голову einen Erdtrabanten in den Weltraum schicken — запустить в космос искусственный спутник Земли die Kinder ins ,zu, Bett schicken — отправить детей спать die Waren ins Haus schicken — доставлять товары на дом j-n nach dem Arzt schicken — послать кого-л. за врачом das Kind zur Schule schicken — отправить ребёнка в школу zum Teufel schicken — разг. послать к чёрту II schicken.wav (sich) 1) быть приличным; приличествовать; подобать das schickt sich nicht — это неприлично 2) (zu D) подходить (к чему-л.), быть подходящим (для чего-л.) 3) (in A) смириться (с чем-л.), покориться (чему-л.); подчиниться (необходимости) sich in die gegebenen Verhaltnisse schicken — примириться ,смириться, с существующими условиями sich in die Zeit schicken — применяться ,приноравливаться, к (духу) времени 4) уст. случаться, бывать es hat sich nie schicken wollen... — никогда не представлялось случая ,никогда не случалось,, чтобы... •• eines schickt sich nicht fur alle ? посл. каждому своё; у каждого свой вкус was sein soll, schickt sich wohl — посл. чему быть, того не миновать ...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1362
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157